Pins&Tags
Sono 2 giorni che a lavoro mi dedico prevalentemente all'attaccare quell'aggeggio antitaccheggio, quello che suona...Ho tutte le mani punzecchiate, oggi ne avrò messi 800...mi sento come un bambino indiano che lavora tappeti o palloni...
Ieri ho usato anche il pailtruck, quell'aggeggio che si usa per spostare gli imballaggi, però manuale. Sbandavo dapperttutto, ho anche spaccato un paio di grucce (hangers) ma nn ho detto niente...Mi sentivo impendito a guidare.
Stamattina era un freddo cannolo in magazzino, per cui lavoravo con papalina e cappuccio.
Non mi ricordo cosa volevo scrivere, sono stancherrimo e forse sabato non si lavora; i colleghi continuano a parlarmi male di sto lavoro, dei dirigenti, che nn pagano l'overtime e altre cose...andiamo avanti. Ancora non ho un contratto; qui per i lavori fanno un pò quel cavolo che gli pare. Nessuno mi ha parlato ancora, riguardo orari, contratti, giorni liberi...boh.
Forse mi metto a tradurre un libro di cardellini per Paul (55 anni), dall'italiano all'inglese; non il libro intero solo passaggi scelti. Ha comprato il libro perchè gli piacevano le foto e nn c'era in inglese e lui alleva cardellini. Chiaramente mi pagherebbe, nn so quanto.
L'obesa è madre da 15 mesi, e il qi rasenta il minimo: legge il giornale e muove le labbra, non conosce il nome di alcune parole e chiaramente capisco poco di ciò che dice.
L'ucraina non è ucraina, è ungherese. Si esprime con accento irlandese, per cui le "t" diventano "sh"; è tutto un "my gosh", "u know what i mean", "as well" e frasi tipo "it's true, isn't?" (con la forma opposta alla fine, nn so come si chiami).
Dovrei andare al cinema con Maria a vedere American Gangster, non so quando...gliel'ho proposto, lei deve vederlo io anche e spesso va al cinema da sola...quindi mi sono aggregato.
Mi rendo conto della sconclusionatezza del discorso, ma sto davvero disimparando a scrivere in ita...a volte ho dei dubbi...
Ah, ho chiesto ad Hari del mio inglese: parlo molto più veloce rispetto all'inizio. Me ne sono accorto anch'io; la fase del passaggio ita-ingl è passata da molto e sono sempre sintonizzato sulla frequenza anglo-irlandese, quindi la ricezione è migliore e capisco molto di più con minor concentrazione....da adesso in poi dovrei migliorare velocemente.
Have a good one!